我梦见,饥饿的唇撕裂开来,
在薄暮中悚然昭示,
而后我醒来,
发现自己躺在冰冷的山坡边。
因此,我逗留在此,
孤独黯然地游荡,
纵然湖中芦苇已凋零,
纵然已无鸟儿鸣唱。
——(节选)译自John Keats
La Belle Dame Sans Merci
——by John Keats
I saw their starved lips in the gloam
With horrid warning gaped wide,
And I awoke and found me here
On the cold hill's side.
And this is why I sojourn here
Alone and palely loitering,
Though the sedge is withered from the lake,
And no birds sing.